Faire un CV en anglais ne revient pas à traduire ou faire traduire simplement votre CV en français. Les critères ne sont pas les mêmes, les différentes rubriques non plus.
La rubrique "Career Objective" sur le CV en anglais correspond à la rubrique "Objectif professionnel" et doit figurer en-dessous de l'État civil (Personal Details). Elle doit être courte (de 2 à 3 lignes au maximum) et aller au but. Elle sert à informer le recruteur de votre projet professionnel, du type de poste que vous souhaitez occuper et de vos compétences.
Conseils sur le contenu de la rubrique Career Objective
Le contenu de la rubrique Career Objective doit être court, clair et concis. Vous devez mentionner:
- Le niveau du poste auquel vous aspirer, à savoir s'il s'agit d'un stage (internship), un poste pour jeune diplômé (entry-level job),...
- Les compétences que vous espérez mettre à profit (ex: "marketing linguistic skills", "communication skills",...)
- Poste auquel vous postulez (accountant, translator, administrative assistant,...)
- Domaine dans lequel vous espérez travailler (position in consulting, managing,...)
Exemples de Career Objective
- "An entry-level position as a grant writer/fund raiser in a non-profit organisation."
- "To combine my innovative marketing skills with knowledge of cutting-edge technology as a member of a creative marketing team."
- "Executive secretarial position making full use of my organisational and linguistic skills."
- "To apply my vast experience of the Asian market."
- "An entry-level position in public relations using the experience acquired during my interships."
- "To obtain a position as a German-English translator with a firm in the Birmingham area."